No exact translation found for تكاليف القروض

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تكاليف القروض

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les coûts du microfinancement sont faibles comparés à l'impact que cela aurait sur la possibilité de travailler et d'échapper à la pauvreté et à la marginalisation.
    وبينت أن تكاليف القروض الصغيرة تعتبر ضئيلة مقارنة بتأثيرها على تمكين السكان وتخلصهم من الفقر والتهميش.
  • S'agissant de ce financement, la documentation et les modalités d'obtention de crédit sont gratuites, ainsi que toutes les formalités nécessaires.
    وفي جميع الحالات، يجري تجهيز الوثائق والقروض دون تكاليف إدارية.
  • Les nouvelles technologies de l'information et de la communication peuvent renforcer les mécanismes de financement des produits de base, notamment en réduisant les coûts d'attribution et de remboursement des prêts.
    وبإمكان التكنولوجيا الحديثة للمعلومات والاتصالات زيادة تعزيز ممارسات التمويل، بطرق من بينها تخفيض تكاليف تقديم القروض وتخديمها.
  • Les établissements de microcrédit sont plus efficaces sur le marché du crédit rural, leurs coûts d'administration des prêts pouvant être jusqu'à dix fois inférieurs à ceux des banques commerciales.
    وتعد مؤسسات الائتمانات الصغيرة أكثر كفاءة في أسواق الائتمانات الريفية، حيث تقل التكاليف الإدارية للقروض بعشرة أمثال نظيرتها في المصارف التجارية.
  • Considérant l'insuffisance de logements à usage locatif et que la grande majorité des citadins, notamment dans les pays en développement et dans les pays à économie en transition, n'ont pas les moyens d'acquérir leur propre logement compte tenu des prix élevés des habitations et du coût des prêts,
    وإذ يضع في الاعتبار عدم كفاية المعروض من المساكن التأجيرية وأن الغالبية العظمى من سكان المدن، خصوصاً في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، لا يمكنها تحمل كلفة شراء مساكن خاصة بها نظراً لارتفاع أسعار المساكن وارتفاع تكاليف القروض،
  • En bonifiant le coût de petits prêts pour l'acquisition d'installations solaires individuelles, le programme indien de prêt à l'équipement solaire, soutenu par le PNUE, achevé en 2005, a aidé près de 20 000 familles du sud de l'Inde à acquérir des services énergétiques faisant appel à des énergies propres et renouvelables.
    وبفضل شأن الحصول على ائتمان لتغطية تكاليف القروض الصغيرة لصالح النظم الشمسية المنـزلية، وكفل البرنامج الهندي لقروض الطاقة الشمسية، التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي اكتمل في عام 2005، مساعدة حوالي 000 20 أسرة هندية في الجنوب على شراء خدمات طاقة أفضل تستخدم طاقة نظيفة متجددة.
  • a) L'organisme de microcrédit en question accorde des prêts à des organisations-partenaires, qui redistribuent ensuite les sommes à des particuliers ou des groupes répondant aux critères du Fonds de réduction de la pauvreté; ces prêts ont des taux permettant de couvrir in fine les coûts de gestion qui y sont directement liés, les pertes financières liées au non-recouvrement, le coût de l'argent en soi, et de générer un bénéfice suffisamment raisonnable pour que l'ensemble de l'opération soit véritablement viable;
    (أ) تقدم الائتمانات الصغيرة القروض إلى المنظمات الشريكة التي تقرضها للأفراد أو مجموعات الأفراد المستوفين لمعايير الأهلية لصندوق تخفيف حدة الفقر في باكستان بأسعار تغطي التكاليف الإدارية للائتمانات، وفقدان القروض وتكاليف الأموال وربح معقول للاحتفاظ بالقيمة الحقيقية لرأس المال، في نهاية المطاف.
  • Une utilisation judicieuse de la technologie peut être un moyen important de réduire notablement les coûts de transaction liés au versement et au remboursement des prêts auprès de grands nombres de petits agriculteurs.
    ويبدو أن الاستخدام المناسب للتكنولوجيا يمثل طريقة هامة لتحقيق تخفيض هائل في تكاليف المعاملات الخاصة بصرف القروض واستردادها من أعداد كبيرة من صغار المزارعين.